-
1 multiplier
vi.1. увели́чивать/ увели́чить [число́ <коли́чество> (+ G)]; умножа́ть/умно́жить; мно́жить ipf. fig.;multiplier les erreurs — де́лать/с= мно́го оши́бок; multiplier les expériences — увели́чивать число́ о́пытовmultiplier (les difficultés (les efforts) — умножа́ть тру́дности (уси́лия):
║ (une plante):multiplier des plantes par bouture — размножа́ть/размно́жить расте́ния черенка́ми
2. math. мно́жить, помножа́ть/ помно́жить, умножа́ть;multiplier 2 par 5 — мно́жить два на пять
■ vi. умножа́ться; размножа́ться (se reproduire);croissez et multipliez! — плоди́тесь и размножа́йтесь!
■ vpr.- se multiplier -
2 multiplier
myltiplijev1) vermehren2) ( reproduire) vervielfältigen3)se multiplier — sich vermehren, sich fortpflanzen
multipliermultiplier [myltiplije] <1>1 mathématiques multiplizieren, malnehmen; Beispiel: multiplier sept par trois sieben mit drei multiplizieren3 horticulture, botanique vermehrenBeispiel: se multiplier sich vermehren -
3 par
prép.1. (lieu) че́рез (+ A); по (+ D) se traduit par 1 seul;passer par des épreuves — проходи́ть/ пройти́ че́рез испыта́ния; regarder (jeter qch.) par la fenêtre — смотре́ть/по= (выбра́сывать/вы́бросить что-л.) в окно́; sortir par la porte — выходи́ть/вы́йти в дверь; par le passage souterrain — по подзе́мн|ому перехо́ду, -ым перехо́дом; par cette route — по э́той доро́ге, э́той дорого́й; par le chemin le plus court — са́мым коро́тким путём; le bruit s'est répandu par tout le village — слух разошёлся по всей дере́вне; de par le monde — по све́ту; par monts et par vaux — по гора́м и дола́м; повсю́ду (partout); voyager par terre, par mer, par la voie aérienne — путеше́ствовать ipf. но су́ше <су́шей>i — но мо́рю <мо́рем>, по во́здуху <возду́шным путём>; tomber par terre — па́дать/упа́сть на зе́млю; être assis par terre — сиде́ть ipf. на земле́; passer par la poste — заходи́ть/зайти́ на по́чту;aller à Sotchi par Moscou — е́хать ipf. в Со́чи че́рез Москву́;
par ici здесь; сюда́;par-là там; туда́; par-ci, par-là и тут и там; всю́ду; со всех сторо́н; par en bas, par le bas внизу́; ни́зом; par en haut, par le haut по́верху; по ве́рхней доро́ге; par-devant спе́реди; впереди́; par-derrière сза́ди; позади́ 2. (temps) в (+ A), 1 seul;il sort par tous les temps — он гуля́ет в любу́ю пого́ду; par le temps qui court — в на́ше <в ны́нешнее fam.> вре́мя; comme par le passé — как пре́жде, как в былы́е времена́ < дни>; par un matin de printemps [— как-то] весе́нним у́тром; par une nuit sans lune [— как-то] безлу́нной но́чью; par moments — времена́ми, и́зредкаpar beau temps (temps de brouillard, de pluie) — в хоро́шую (в тума́нную, в дождли́вую) пого́ду;
3. (manière) seul; по;boire par petites gorgées — пить ipf. ма́ленькими глотка́ми; le vent souffle par rafales — ве́тер ду́ет поры́вами; procéder par ordre — де́йствовать ipf. по поря́дку; par ordre chronologique (alphabétique) — в хронологи́ческом (в алфави́тном) поря́дке;avancer par groupes — продвига́ться ipf. вперёд гру́ппами;
par cœur наизу́сть;par exemple наприме́р; par exception в ви́де исключе́ния; par trop... чересчу́р; par excellence преиму́щественно, по преиму́ществу 4. (moyen) seul; по; из; на; с; за;par ses propres moyens — свои́ми сре́дствами <си́лами (forces)); par ce moyen — таки́м путём; с по́мощью э́того сре́дства; par la force — си́лой; par le fer et par le feu — огнём и мечо́м; voyager par le train (par avion) — путеше́ствовать ipf. по́ездом (самолётом); partir par le premier train — уезжа́ть/уе́хать [с] пе́рвым по́ездом; expédier une lettre par la poste (par avion) — отправля́ть/отпра́вить письмо́ по по́чте <авиапо́чтой>; répondre par retour du courrier — посыла́ть/посла́ть отве́т с обра́тной по́чтой; la porte est fermée par un verrou — дверь закры́та на засо́в; je l'ai appris par le journal — я узна́л э́то из газе́ты; répondre par oui ou par non (par le silence) — отвеча́ть/отве́тить да и́ли нет (молча́нием); appeler qn. par son nom — называ́ть/назва́ть кого́-л. по и́мени <по фами́лии>; ce mot se termine par un signe mou — э́то сло́во оканчи́вается на мя́гкий знак; multiplier (diviser) par trois — умножа́ть/умно́жить (дели́ть/раз=) на три; il faut le prendre par les sentiments — на́до возде́йствовать на его́ чу́вства; на́до бить на [его́] чу́вства; on ne sait pas par quel bout le prendre — не зна́ешь, с како́й стороны́ к нему́ подступи́ться; prendre par la taille (le bras) — брать/взять за та́лию (за́ руку); mener qn. par le bout du nez — вить ipf. верёвки из кого́-л.; tiré par les cheveux — притя́нуто за во́лосыpar tous les moyens — любы́ми сре́дствами, любы́м путём;
5. (cause) из; по; ра́ди;par intérêt — ра́ди вы́годы; из коры́сти vx.; par avarice — из <по> ску́пости; par curiosité — из любопы́тства; par pitié — из жа́лости; par nécessité — по необходи́мости; par quel hasard? — каки́ми су́дьбами?;par devoir — из чу́вства до́лга;
par hasard неча́янно, случа́йно;par bonheur (malheur) к сча́стью (с несча́стью); par miracle чу́дом; par accident случа́йно; par conséquent сле́довательно 6. (agent) seul; у + G; (écrivain) G seul; ( peintre) рабо́ты + G; or + G; че́рез + G;il a été fusillé par les nazis — он был расстре́лян наци́стами; la ville a,été détruite par les bombardements — го́род был разру́шен бомбардиро́вками;l'exploitation de l'homme par l'homme — эксплуата́ция, чело́века челове́ком;
faire faire un costume par son tailleur — шить/с= костю́м у своего́ портно́го; il a fait porter la lettre par son fils — он поручи́л сы́ну доста́вить письмо́; il ne fait rien par lui-même — он ничего́ не де́лает сам; ce fait par lui-même... — э́тот факт сам по себе́...; Guerre et Paix par Tolstoï «— Война́ и мир» Толсто́го; le portrait d'Erasme par Holbein — портре́т Эра́зма [Роттерда́мского] рабо́ты Гольбе́йна; je l'ai appris par mes voisins — я э́то узна́л от <че́рез> сосе́дейil a été soigné par un bon médecin — он лечи́лся у хоро́шего врача́, ∑ его́ лечи́л хоро́ший врач;
7. (distributif) в; на; по;seul;plusieurs fois par jour — по не́скольку раз в день < на день>; demander 10 francs par personne — тре́бовать/по= по де́сять фра́нков с челове́ка (на челове́ка>; heure par heure — час за ча́сом; dix mètres carrés par personne — по де́сять квадра́тных ме́тров на челове́ка; entrez deux par deux — входи́те по дво́е; s'en aller par [groupes de] deux — уходи́ть/ уйти́ [гру́ппами] по дво́е; acheter par caisses entières — закупа́ть/закупи́ть це́лыми я́щикамиdeux fois par semaine — два́жды в неде́лю;
8. (avec commencer) с (+ G);je commence par la fin. — начну́ с конца́; il commença par nous raconter son voyage — он на́чал с расска́за о свое́й пое́здкеpar qui je commence? — с кого́ мне начина́ть;
║ (avec finir)! seult.;cela se terminera par une catastrophe — э́то ко́нчится катастро́фой; il a fini par s'en aller — наконе́ц[-то] он ушёл; il termine par où il aurait dû commencer — он конча́ет тем, с чего́ до́лжен был бы нача́ть«Tout finit par des chansons» — всё конча́ется пе́снями;
9. (au nom de):de par la loi — и́менем зако́наde par le roi — и́менем короля́;
-
4 multiplier
multiplier [myltiplije]➭ TABLE 71. transitive verb• les autorités multiplient les appels au calme the authorities are issuing repeated appeals for calm2. reflexive verb* * *myltiplije
1.
1) Mathématique to multiply [chiffre] ( par by)2) ( augmenter) to increase [risques, fortune]; to increase the number of [trains, accidents]multiplier les bénéfices par cinq/par cent — to increase profits fivefold/a hundredfold
multiplier les risques d'accident par trois/dix — to make the risk of accident three/ten times more likely
3) ( faire en grand nombre)
2.
se multiplier verbe pronominal1) ( augmenter) [succursales, villas] to grow in number; [incidents, arrestations] to be on the increase; [difficultés, obstacles] to increase; [contacts, disputes] to become more frequent2) ( se reproduire) [animaux, microbes] to multiply* * *myltiplije vt* * *multiplier verb table: plierA vtr1 Math to multiply [chiffre] (par by);2 ( augmenter) to increase [risques, chances, gains, rendement, fortune]; to increase the number of [trains, accidents]; multiplier les bénéfices par cinq/par cent to increase profits fivefold/a hundredfold; multiplier les risques d'accident par trois/dix to make the risk of accident three/ten times more likely;3 ( faire en grand nombre) multiplier les excuses/exemples to give endless excuses/examples; multiplier les visites/erreurs to make endless visits/mistakes.B se multiplier vpr1 ( augmenter) [succursales, villas] to grow in number; [incidents, arrestations] to be on the increase; [difficultés, obstacles] to increase; [contacts, disputes] to become more frequent;2 ( se reproduire) [animaux, microbes] to multiply.[myltiplije] verbe transitif————————se multiplier verbe pronominal intransitif -
5 multiplier
[myltiplije]Verbe transitif multiplicar2 multiplié par 9 2 multiplicado por 9Verbe pronominal multiplicar-se* * *[myltiplije]Verbe transitif multiplicar2 multiplié par 9 2 multiplicado por 9Verbe pronominal multiplicar-se -
6 multiplier
[myltiplije]Verbe transitif multiplicar2 multiplié par 9 2 multiplicado por 9Verbe pronominal multiplicar-se* * *I.multiplier myltiplje]verboII. -
7 multiplier
multiplier [muultieplie.ee]II 〈 overgankelijk werkwoord〉2 in aantal toenemen ⇒ zich verveelvoudigen, zich opeenstapelen♦voorbeelden:1. v 2. se multiplierv -
8 par
[paʀ]Préposition1. (gén) porpasser par passar porregarder par le trou de la serrure/la fenêtre espreitar pelo buraco da fechadura/pela janelapar correspondance por correspondênciafaire quelque chose par intérêt/amitié fazer algo por interesse/amizadedeux comprimés par jour dois comprimidos por dia25 euros par personne 25 euros por pessoadeux par deux dois a doisvoyager par (le) train viajar de trempar endroits aqui e alipar moments às vezespar-ci par-là aqui e ali* * *par paʀ]preposiçãoregarder par la fenêtreolhar pela janelaêtre assis par terreestar sentado no chãopar un beau matin d'avrildurante uma bela manhã de Abril4 (meio, maneira) porpar nécessitépor necessidadeplusieurs fois par jourvárias vezes ao diacinq euros par personnecinco euros por pessoajeter quelque chose par la fenêtredeitar algo pela janelaenvoyer une lettre par la posteenviar uma carta pelo correioapprendre une nouvelle par des amisficar a saber uma notícia por amigosmultiplier par troismultiplicar por trêsadvérbiopar tropmuitíssimo◆ de parpor causa de; da parte depor outro lado◆ par-ci, par-làpor aqui e por alipor dentropor forapor detrásdiante; perante◆ par-delàpara além depor baixopor cimaaqui e ali◆ par làpor aliⓘ Não confundir com a palavra portuguesa para (pour). -
9 multiplier
I vt.1. ko‘paytirmoq, oshirmoq, kengaytirmoq; multiplier les exemplaires d'un texte matnning nusxalarini ko‘paytirmoq; multiplier les essais sinovlar sonini oshirmoq2. ko‘paytirmoq; sept multiplié par neuf yetti karra to‘qqiz, to‘qqiz marta yettiII se multiplier vpr.1. ko‘paymoq, oshmoq, kengaymoq2. urchimoq, bolalamoq, ko‘paymoq; les souris se multiplient très vite sichqonlar juda tez ko‘payadi. -
10 soit 4 à multiplier par 2
soit 4 à multiplier par 2Dictionnaire français-néerlandais > soit 4 à multiplier par 2
-
11 torque multiplier
nMECH ENG multiplicador de par m -
12 finite multiplier
= finite population correction; finite sampling correctionFrench\ \ correction en population finie; correction d'échantillonnage pour population finie; facteur de correction pour estimation de la variance (cas d'une population finie); multiplicateur fini; correction pour sondage dans une population finieGerman\ \ Korrekturfaktor für endliche Grundgesamtheiten; EndlichkeitsfaktorDutch\ \ eindigheidscorrectie (voor een populatie)Italian\ \ coefficiente di correzione della varianza per campioni da una popolazione finita; coefficiente di riduzione della varianza per campioni da una massa finita; correzione per una popolazioneSpanish\ \ corrección del muestreo finito; corrección al muestreo de poblaciones finitas; coeficiente de corrección de la variancia para muestras de una población finita; multiplicador finito; factor de corrección par poblaciones finitaCatalan\ \ multiplicador finit; correcció per població finita; correcció per mostreig finitPortuguese\ \ correcção para populações finitas; correcção para amostragem em populações finitas; correção para populações finitas (bra); correção para amostragem em populações finitas (bra); multiplicador finitoRomanian\ \ finit de multiplicare; populaţiei corecţie finite; corecţie de prelevare de probe finiteDanish\ \ endelighedskorrektionNorwegian\ \ endelig multiplikator; korreksjon for endelig populasjonSwedish\ \ ändlighetskorrektionGreek\ \ πεπερασμένος πολλαπλασιαστής; πεπερασμένη διόρθωση πληθυσμών; πεπερασμένη διόρθωση δειγματοληψίαςFinnish\ \ äärellisyyskorjaus t. -kerroinHungarian\ \ véges minta korrekció; véges szorzó; véges sokaság korrekcióTurkish\ \ sonlu çarpan; sonlu populasyon düzeltmesi; sonlu kitle düzeltmesi; sonlu örnekleme düzeltmesiEstonian\ \ parandus üldkogumi lõplikkuse arvelLithuanian\ \ baigtinis multiplikatorius; baigtinis daugiklis; baigtinės populiacijos pataisaSlovenian\ \ popravni faktor za končnostPolish\ \ mnożnik skończony; poprawka na skończoność populacji; poprawka na losowanie ze skończonej populacjiRussian\ \ поправочный множитель на конечность совокупности или выборки; корректировка конечной совокупности; корректировка выбора из конечной совокупностиUkrainian\ \ поправка на скінченність вибіркиSerbian\ \ коначан мултипликатор; коначни становништва корекција; коначних узорковања корекцијаIcelandic\ \ endanlegt margfaldað; endanlegt þýði leiðrétting; endanlegt sýnatöku leiðréttingEuskara\ \ finituen biderkatzailea; finituen biztanleria zuzenketa; finituen laginketa zuzenketaFarsi\ \ t s-hihe nemoonegiriye m hdoodPersian-Farsi\ \ تصحيح جامعه متناهيArabic\ \ تصحيح المجتمع المحدد؛ تصحيح المعاينة المحددةAfrikaans\ \ eindige vermenigvuldiger; eindigepopulasie-korreksie; eindigesteekproef-korreksieChinese\ \ 有 限 乘 数Korean\ \ 유한승수; 유한모집단수정(인수, 항); 유한표집수정 -
13 lieskementiñ a gant b
multiplier a par b -
14 multiplicar
mul.ti.pli.car[muwtiplik‘ar] vt+vi+vpr multiplier.* * *[muwtʃipli`ka(x)]Verbo transitivo e verbo intransitivo multipliermultiplicar por multiplier parVerbo Pronominal se multiplier* * *verbo -
15 multiply
multiply [ˈmʌltɪplaɪ]* * *['mʌltɪplaɪ] 1.transitive verb ( all contexts) multiplier (by par)2.1) Mathematics multiplier -
16 множить
1) мат. multiplier vtмно́жить два на́ три — multiplier deux par trois
2) ( увеличивать в числе) augmenter vtмно́жить успе́хи — multiplier les succès
* * *vgener. multiplier, tirer -
17 множить
1) мат. multiplier vt2) ( увеличивать в числе) augmenter vt -
18 умножить
1) ( увеличить) augmenter vt, accroître vt; multiplier vt (трудности и т.п.)2) мат. multiplier vt -
19 умножить
-
20 multiply
B vi1 Math multiplier ;
См. также в других словарях:
multiplier — [ myltiplije ] v. <conjug. : 7> • 1120, var. molteplier, monteplier; lat. multiplicare; cf. multiple I ♦ V. intr. Vx 1 ♦ Rare Augmenter en nombre. « les conséquences multiplient à proportion » (Pascal). 2 ♦ Augmenter en nombre par la… … Encyclopédie Universelle
Multiplier — Multiplication Cet article concerne l opération arithmétique. Pour les autres significations, voir Multiplication (homonymie). La multiplication de 4 par 3 donne le même résultat que la mul … Wikipédia en Français
MULTIPLIER — v. a. Augmenter le nombre, la quantité d une chose. C est une maxime de la philosophie, qu il ne faut pas multiplier les êtres sans nécessité. Miroirs qui multiplient les objets. JÉSUS CHRIST multiplia les cinq pains. Cet homme se plaît à… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
par — 1. par [ par ] prép. • Xe; per 842; lat. per « à travers, au moyen de » I ♦ (Exprimant une relation de lieu ou de temps) A ♦ Lieu 1 ♦ À travers. Passer par la porte, le couloir. Jeter qqch., regarder par la fenêtre. Voyager par mer, air, terre … Encyclopédie Universelle
MULTIPLIER — v. tr. Augmenter le nombre, la quantité des êtres ou des choses. Cet homme se plaît à multiplier les difficultés. Cette race se multiplie rapidement. Les plantes se multiplient par les semences, les marcottes et les boutures. Les obstacles se… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
multiplier — Multiplier. v. a. Augmenter le nombre de quelque chose. C est une maxime de la Philosophie qu il ne faut pas multiplier les estres sans necessité. miroirs qui multiplient les objets. Jesus Christ multiplia les cinq pains. ce Chimiste pretend… … Dictionnaire de l'Académie française
Par dela la liberte et la dignite — Par delà la liberté et la dignité En 1971 parut un livre au nom provocateur, Par delà la liberté et la dignité de Burrhus Skinner. En dépit du titre nietzschéen qu il avait choisi, l auteur ne souhaitait attenter ni à l une, ni à l autre, mais… … Wikipédia en Français
par´tial|ness — par|tial «PAHR shuhl», adjective, noun. –adj. 1. not complete; not total: »a partial eclipse. Father has made a partial payment on our new car. SYNONYM(S): incomplete, imperfect. 2. inclined to favor one side more than another; favoring unfairly … Useful english dictionary
par|tial — «PAHR shuhl», adjective, noun. –adj. 1. not complete; not total: »a partial eclipse. Father has made a partial payment on our new car. SYNONYM(S): incomplete, imperfect. 2. inclined to favor one side more than another; favoring unfairly: »A… … Useful english dictionary
multiplier — (mul ti pli é), je multipliais, nous multipliions, vous multipliiez ; que je multiplie, que nous multipliions, que vous multipliiez, v. a. 1° Terme d arithmétique. Répéter un nombre autant de fois qu il y a d unités dans un autre nombre donné,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Par delà la liberté et la dignité — En 1971 parut un livre au nom provocateur, Par delà la liberté et la dignité de Burrhus Skinner. En dépit du titre nietzschéen qu il avait choisi, l auteur ne souhaitait attenter ni à l une, ni à l autre, mais bien plutôt mettre l action sur le… … Wikipédia en Français